• Tout d'abord, QUE SONT LES CD DRAMA?

    Ceux qui ont lu les bonus de l'auteur doivent avoir une petite idée. Ce sont enregistrements vocaux d'une histoire, par des seiyuu, des doubleurs plus ou moins connus. Certains débutent, alors que d'autres sont les voix emblématiques de nombreux personnages de mangas, de drama, ou encore de films japonais. Comme des acteurs, en somme.

     

    ET LES CD DRAMA DE KYO?

    Les CD Drama de SDK sont séparés en 2 parties :

    Premièrement, ceux qui ne sont que les enregistrements vocaux d'une partie des mangas (tomes 20 à 27 environ), appelés 'Onmyouden he no Tobira'. Ils sont séparés en 4 volumes, dont le dernier regrouppe 2 CD. En tout 41 tracks, incluant les interview des personnages. Ils retranscrivent vraiment l'ambiance des mangas.

    Ensuite, viennent les bonus, si on peut les appeler comme ça. Comment seraient les personnages de SDK, s'ils étaient à notre époque? C'est ce que retrace 'Samurai Gakuen', en 3 parties, la première (le rêve de Luciole) sous forme de mini manga, les 2 suivantes ('Le jour du festival Sportif' et 'Le Voyage scolaire') en CD Drama de 11 et 16 tracks. Le tout est vraiment drôle, les voix étant parfaitement adaptées aux personnages.

     

    AVIS A TOUT LE MONDE :

    Merci de respecter mon travail. Ces tracks sont extrêmement rares sur le net mondial, voire impossible à trouver sur un site français, j'ai donc du fouiner sur des sites anglais (dont love_deeper où les gens sont particulièrement sympa) viêtnamiens et thailandais (ça m'a posé un peu plus de problèmes que les sites anglais, vu que je ne parle pas un mot de viêtnamien ni de thai >.<), regrouper les infos trouvées sur l'un et l'autre site... Bref, du labeur, mais je ne regrette rien quand je vois mon résultat! En effet, j'ai réuni tous les CD Drama (les 4 Onmyouden et les 2 Samurai Gakuen) + le mini manga en anglais (la traduction arrive, pour les allergiques aux anglophones) ansi que le script de Samurai Gakuen 2 (alors là *fière* la traduction d'un script anglais vient de MOI-MÊME (ore-sama, comme dirait Bonten lol) elle n'est pas parfaite je vous l'accorde, mais c'est introuvable ailleurs, et c'est pas faute de ne pas avoir cherché). Vous l'avez compris, je n'ai actuellement pas le script de SG3. Pourquoi? Parce que c'est introuvable, que personne ne l'a encore traduit ou du moins mis sur internet à ma connaissance, que ma compréhension du japonais est très faible, et qu'un amis anglais comprenant la langue nippone est pour le moment trop occupé pour penser à un projet tel que celui là. J'en appelle donc à vous, qui me lisez :

    TOUTE AIDE A LA TRADUCTION DE SAMURAI GAKUEN 3 EST LA BIENVENUE ! MERCI !


    2 commentaires
  • Nombreux le clament haut et fort :

    L'ANIME EST NUL!

    Je pense également que l'oeuvre de Kamijyo-sensei méritait bien mieux que ce triste remake. Cependant, cet anime ne m'a pas paru indigne d'intérêt. C'est vrai, il manque les 3/4 des détails et des personnages qui ont marqués le manga (pas de Bonten ni d'Akari, par exemple, et ne parlons même pas des 4 sages), l'animation est moyenne, l'humour est casi absent et qui c'est, ce type avec un canon au bras? (lol) mais la fin n'était pas si mauvaise, c'est même assez drôle de comparer, finalement. Et puis, quoi de plus 'agréable' de voir ses personnages bouger et parler?

    Explications :

    Nombre d'épisodes : 26 (terminé)

    L'anime reprend, avec plus ou moins de précision selon les épisodes, les 11 premiers tomes du mangas. Dès les premières minutes, on sent le changement. Kyo et Kyoshiro se battent à Sekigahara, sous les yeux de Yukimura, Saizo et... SASUKE! (eh oui, il est déjà là!) lorsque soudain surgit une comète (mouais...) qui dévaste tout. Le coup de la comète à fait fuir de nombreux lecteurs dégoutés par ce manque de fidélité. Plus tard, on voit Jimon (tome 2 si mes souvenirs sont bons) qui se transforme en une monstre particulièrement répugnant, un Kenyo (là, j'ai failli lacher l'histoire...). A savoir que la fin est totalement différente du manga (Nobunaga devient Roi Rouge en s'emparant du corps de Kyo par exemple) Un nouveau protagoniste fait rapidement son apparition, Migeira, qui possède un muramasa sous forme de canon (il n'y a plus 4 mais 5 muramasa dans l'anime) et dont le but est de remettre de l'ordre dans l'histoire. Bref, je ne m'étale pas, mais pour se faire un avis, mieux vaut regarder directement, non ?

     

    Personnages principaux

    Présents dans l'anime :

    Kyo/Kyoshiro

    Yuya

    Okuni

    Tigre Rouge

    Akira

    Yukimura

    Sasuke

    Saizo

    12 généraux (au passage, Shatora n'est pas Nozomu, mais la soeur de Nobunaga (?))

    Oda Nobunaga

    Sakuya

    Kosuke

    Mahiro

    Ideyasu (Gros changement par rapport au manga. Vous verrez)

    Muramasa

    Shinrei

    Luciole (Quel gachi >.< pas une once de débilité en lui!)

    Saishi & Saisei

     

    Personnages absents :

    Bontenmaru

    Akari

    Fubuki

    Tokito

    Hishigi

    Yuan

    L'ex-Roi Rouge

    Taihaku

    Chinmei (et oui, Kyo aurait vraiment tué Mayumi, vu que Chinmei n'apparait pas)

    La plupart des 10 guerriers de Sanada (moi qui voulais entendre l'accent de Kamanosuke xD)

     

    Et je crois que c'est tout (si j'en ai oublié, faites moi signe)


    votre commentaire
  • Bonjour et bienvenue sur ce blog qui va tenter d'être le plus complet possible sur le manga Samurai Deeper Kyo par l'auteur Akimine Kamijyo. En étant moi-même une grande fan, j'ai été surprise de voir que peu de sites y étaient consacrés. J'ai donc décidé d'aider les amoureux de ce merveilleux manga.

    Vous trouverez sur ce blog des infos, résumés des tomes et scans, descriptions détaillées, liens de téléchargement des cd drama et leurs traductions (voir catégorie concernée), de nombreuses images provenant soit de l'artbook, soit de fans (je précise que si vous êtes l'auteur d'une image et que vous souhaitez qu'elle ne soit plus diffusée, vous pouvez me le demander par commentaire ou mail et elle sera retirée sans délais)...

    Il y aura également une section consacrée à Code : Breaker, le nouveau manga d'Akimine Kamijyo.

    PS : Petite précision, je n'ai PAS fini les 38 tomes de Samurai Deeper Kyo. J'attaque actuellement le tome 28 (je refuse catégoriquement de lire les scans sur internet, j'achète les tomes, et donc pas plus de 4 par mois, car c'est bien connu, un manga, c'est cher!)


    votre commentaire
  • Vous en avez tous (ou presque) entendu parler :

    Samurai Deeper Kyo, abrégé SDK ou bien simplement Kyo, est un shônen, sans tout à fait en être un. Je m'explique :

    Le gros défaut de nombreux shônen, c'est le manque TOTAL de romance. Normal, me direz vous, c'est la définition même du shônen. Et pourtant, qui ne s'est jamais dit 'tiens, lui et elle, ils iraient bien ensemble'? Et en effet, avec talent, l'auteur arrive à saupoudrer un shônen brut de romance, d'un soupson de shojo qui attire les demoiselles sans pour autant repousser les garçons amateurs de baston.

    Les bastons, parlons-en. Beaucoup reprochent à SDK ses combats à ralonge. J'avoue, certains m'ont fait languir de la suite (notamment le tome 20, un combat entier entre Tigre Rouge et Taihaku, bof bof quoi) mais le magnifique coup de crayon de l'auteur est parvenu à raviver mon attention jusqu'à la suite, à savoir LE combat contre Shinrei. Les dessins sont merveilleux, c'est incontestable. Et à ceux qui me raconte que Kyo n'est qu'un remake de Keshin le Vagabon, je ne sais que répondre. C'est vrai, Keshin ne m'a jamais paru digne d'intérêt, et je n'ai jamais lu ce manga. Je louppe peut-être quelque chose, mais pour moi, SDK reste un manga à part entière, un merveilleux bouquin qui sait allier humour et mystère, personnages charismatique et combats sanguinaires.
    Je pourrais m'étaler encore des heures, hélas mon pc portable n'a presque plus de batterie (lol).

     

    Je passe donc au synopsis:

    Kyoshiro Mibu, un pharmacien on ne peut plus louche, rencontre par hasard Yuya Shiina, une chasseuse de primes. Celle-ci est persuadée d'avoir enfin trouvé 'Onime no Kyo' (Kyo aux yeux de démon), un tueur sanguinaire donc la tête est mise à prix pour 1 million de ryo (une somme énorme). Kyoshiro, parvenant tant bien que mal à lui faire comprendre qu'il n'est pas cet assassin légendaire (il est trop stupide pour être Kyo >.<), fait une bourde et Yuya apprend que la tête du pharmacien est également mise à prix pour être parti d'un restaurant sans payer (pour 100 mon, une somme dérisoire, mais comme dit Yuya 'qui se moque de 100 mon regrettera un jour de ne pas les avoir'). La chasseuse de primes le traine alors dans son voyage, bien décidée à récupérer sa récompense. Mais peu à peu, un mystère pointe le bout de son nez : en effet, Kyo aux yeux de démon prend parfois possession du corps de Kyoshiro. Loin de s'en effrayer, Yuya s'enflamme pour le démon (ou plutôt pour sa mise à prix de 1 million de ryo :D) et le voyage continue, de nouveaux personnages fesant leur apparition, Kyo et Kyoshiro alternant tout à tour la possession du corps. Mais qui sont 'sa majesté', 'les 12 généraux sacrés' et le mystérieux clan Mibu qui traquent Kyo?


    votre commentaire